[Novidades] Ainulindalë Quenyanna: Traduzindo o Ainulindalë para o Quenya
Para quem conhece a obra de Tolkien e já leu “O Silmarillion”, sabe que qualquer projeto que envolva esse livro é, no mínimo, interessante. Imagine só tentar traduzir o Ainulindalë (a primeira parte do livro, que narra a criação de Arda e fala de seus primórdios) para o Quenya, uma das línguas inventadas por Tolkien.
Erunno Alcarinollo, um fã ardoroso de Tolkien, resolveu fazer isso. Considerando que Tolkien morreu sem deixar a sua parte de linguística totalmente formulada, e que poucos estudiosos dos idiomas criados por ele conseguem obter um resultado além do satisfatório, o projeto de Erunno é realmente fantástico.
O melhor é que, além da escrita élfica, o manuscrito também fica parecendo coisa antiga, como se fosse realmente um daqueles manuscritos élficos antigos.
No site, podem ser vistas as outras páginas, junto as análises e traduções de cada trecho da história. Atualmente, o projeto já está finalizado.